欢迎来到慕课网

法律英语|对外经济贸易部、国家工商行政管理局关于承包经营中外合资经营企

来源:www.quansudi.com 2024-07-10

Promulgated1 on October 15, 1990)
颁布日期:19900913 推行日期:19900913 颁布单位:对外经济贸易部、 国家工商局

The following regulations on contracted operation of Chinese-foreign equity2 joint3 ventures (hereinafter referred to as joint ventures) are aimed at guaranteeing the normal development of these enterprises.

Article 1 Definition of contracted operation

The contracted operation mentioned in these regulations is meant for joint ventures which, by signing contracts, offer the whole or part of their operational rights to contractors5 for a certain period of time while those joint ventures are managed by the contractors. Such forms of contracted operation are but supplementary6 measures to help those poorly managed and loss-making joint ventures. During the contracting term, the contractor4 takes on the risks of operation while gaining part of the joint venture's profits.

Article 2 Requirements for contracted operation of joint ventures

A joint venture shall fulfill7 the following requirements to practice contracted operation:

(1) That it is a project in an industry encouraged or permitted by State policy. However, key state projects, those in energy or communications in particular, shall not practice contracted operation.

(2) That the Chinese and foreign partners of the joint venture have fully8 provided the investment required by contract and the payment has been verified-but the joint venture is hardly likely to survive because of poor management.

Article 3 Contractors' qualifications

A contractor must have the following qualifications:

(1) That it is a Chinese or foreign corporation or enterprise with the qualification of a legal person, and has engaged in business operation for at least 3 years;

(2) That is belongs to the same industry as the joint venture and can work out a concrete plan to effectively help the business make up deficits9 and return to normal development; and

(3) That it is able to provide adequate risk deposit and a letter-of-guarantee for the risk-guaranty money.

Article 4 Basic requirements for contracted operation

(1) The contractor can be chosen through public bidding (i.e., the joint venture conducts public bidding in accordance with the conditions worked out by the board of directors); alternatively, the joint venture can sign directly an agreement on contracted operation with the contractor (either partner of the venture or a third party) in accordance with the decision made by the board of directors.

(2) The legal-person status, name and business scope of the joint venture shall not be changed because of contracted operation.

(3) As the operator and manager of the joint venture's property, the contractor shall strictly10 carry out the contract and be under the supervision11 of the venture's board of directors. The contractor has no right to dispose of the joint venture's property, such as transfer, selling off, removing, mortgaging, leasing or giving out as a present. The contractor shall regularly submit factual financial reports to the joint venture's board of directors.

(4) The contracting term is usually set at 1 to 3 years. The maximum shall be no more than 5 years. The contractor shall see to it that the joint venture becomes profitable or at least its performance is improved remarkably12 when the contracting term expires.

(5) Contracting shall only cover the joint venture's after-tax profits. Both parties to such contracts shall decide on the annual profit during the contracting term base in accordance with relevant targets defined in the feasibility study report worked out when the joint venture was launched.

(6) During the contractual term the contractor shall, in the first quarter of each year, submit to the joint venture risk guaranty money, letter of guarantee or risk deposit. No securities shall be made for the deposit, which shall not come from the investment by the joint venture's partners. The risk guaranty money and the letter of guarantee shall be irrevocable and unilaterally draw able to the joint venture. Whatever the form the sum shall be not less than 50 percent of the contracted annual profit.

(7) During the contracting term the contractor shall get approval from the board of directors before applying for any loan in the name of the joint venture. The debt of the joint venture during the contracting term shall not exceed the total amount of the contracted profit for the year.

(8) During the contracting term, the joint venture shall continue to implement13 State laws, regulations and accounting14 rules.

In accordance with law, the contractor shall pay income tax on its earnings15 from contracting.

The financial, accounting and tax affairs related to the contracted operation shall be handled in accordance with relevant regulations adopted by the financial and taxation16 departments.

(9) If the contractor fails, for two years in succession, to fulfill contracted-profit obligations, besides the joint venture shall, at the end of a fiscal17 year, take over the contractor's risk deposit or draw the risk guaranty money according to the bank's letter of guarantee, or the contractor shall pay for the loss according to contract, the examination and approval authority may annual the approval. Consequently, the contract shall cease to be in force, the contractual relationship shall automatically be renounced18, while the administration for industry and commerce shall recall the certificate of registration19 for the contracted operation and register the changed operational status of the joint venture.

The joint venture shall be dissolved according to the law and the joint venture contract if, after the contracted operation has ceased, the venture still fails to change its loss-making situation.

(10) Before the contracted operation, and when the contracted operation is terminated during the contracting term or when the contracting term expires, the joint venture shall make an inventory20 of property and capital and transfer management from one to another. The inventory is valid21 only when it has been certified22 by accountants registered in China.

Article 5 Contract on contracted operation

(1) To contract the operation of a joint venture, the contractor shall sign a contract with the joint venture. Contracts on contracting profit between partners of the venture are not permitted to sign.

(2) The contract shall be concluded in accordance with relevant Chinese laws, in keeping with the purposes and principles of the original contract of the joint venture and without changing the items of the original contract that have nothing to do with the contracted operation.

(3) The contract shall include the contracting term, the rights and restrictions23 on the rights, and duties and responsibilities of the contractor, the form and content of the contracted operation, the distribution pattern of income, risk guaranty money, letter of guarantee and risk deposit, liability for breach24 of contract, ways to settle disputes over contract, responsibilities on losses and/or debt owed by the joint venture prior to the contracted operation, the principles of making an inventory of property and capital and the transferring procedures as well as the method of evaluating, production targets and profit, target for technological25 upgrading, the debt safety line, the arrangements for the workers of the joint venture, labour management, wages, welfare and insurance, and the party which shall handle and be responsible for the disputes with other corporations, enterprises and inpiduals in the course of implementing26 the contract on contracted operation.

(4) If the contractor severely27 violates the contract during the contracting term, the joint venture's board of directors has the right to terminate the contract and demand corresponding compensation for loss from the contractor.

(5) The revision, postponement28, termination or expiration29 of the contract shall be approved by the original authorities that approved the joint venture.

Article 6 Application, examination and approval and registration of contracted operation

(1) The joint venture shall apply for contracted operation and submit the following documents to the examination and approval authority:

((1)) An application on contracted operation of the joint venture;

((2)) The decision of the joint venture's board of directors on contracted operation;

((3)) A report containing concrete measures to turn the joint venture from loss-making to profitable, measures worked out by the contractor and approved by the joint venture's board of directors:

((4)) The contractor's legal business license30, articles of association of the corporation, and a balance sheet covering the past 3 years operations;

((5)) The contract on contracted operation;

((6)) The original contract of the joint venture and report on feasibility studies;

((7)) Opinions of the government department in charge and financial and taxation departments on contracted operation of the joint venture; and

((8)) Other documents required by the examination and approval authority.

(2) The examination and approval authority, within 30 days of receiving all the above-mentioned documents, shall decide to approve or not approve the contracted operation in accordance with these regulations.

The authority shall, within a specified31 time, demand revision of illegal or obviously unfair contents in the contract. Otherwise the application shall not be approved.

(3) Within 30 days from the date when the examination and approval authority issued documents of approval for the contracted operation, the contractual parties shall, with the certificate on the delivery of risk deposit or letter of guarantee and risk guaranty money, go through the formalities of registration with the administration for industry and commerce. The approval of the examination and approval authority shall automatically cease to be effective if registration is not done in 30 days. The administration for industry and commerce shall handle registration within 30 days of receiving the application.

The term of contracted operation begins from the date on which the administration for industry and commerce issues registration documents.

The registration of the opening and alteration32 of contracted operation and cancellation33 of registration shall be handled in accordance with the regulations of the administration for industry and commerce.

Article 7 Supplementary rules

(1) Joint ventures which are already under contracted operation must, within 90 days from the date these regulations are published, retroactively go through procedures of the examination and approval and registration for contractual operation. Contracts already concluded may be revised by referring to these regulations. The joint ventures and contractors who fail to retract34 formalities within the time, may be ordered jointly35 by the examination and approval authority and the administration for industry and commerce to terminate their contract, and even their business license of the joint venture may be taken over and the contractor's profit may be frozen.

(2) The examination and approval authority and administration for industry and commerce may penalize36 joint ventures and contractors who conceal37 their contracted operations without applying for approval and going through the registration formalities.

(3) The circular on the examination, approval and registration of enterprises from foreign countries or regions entrusted39 to manage Chinese-foreign joint ventures, published on July 11, 1988 by the State Administration for Industry and Commerce and the Ministry40 of Foreign Economic Relations and Trade is still valid for those joint ventures which entrust38 foreign enterprises with management and administration.

(4) Contracted operators of Chinese-foreign contractual joint ventures may refer to these regulations.

(5) These regulations goes into effect on the day of promulgation41.


相关文章推荐

02

17

法律英语|英文法律词典 B-38

BREVE TESTATUM, feudal2 law. A declaration by a superior lord to his vassal3, made in the presence of the pares curias,

02

17

法律英语|英文法律词典 C-6

CAPITAL, political economy, commerce. In political economy, it is that portion of the produce of a country, which may be

02

17

法律英语|英文法律词典 C-66

COMPANION, dom. rel. By 5 Edw. III., st. 5, c. 2, 1, it is declared to be high treason in any one who doth compass or i

02

17

法律英语|英文法律词典 C-69

COMPOSITION, contracts. An agreement, made upon a sufficient consideration, between a debtor1 and creditor2, by which th

02

16

法律英语|英文法律词典 C-82

CONFRONTATION1, crim. law, practice. The act by which a witness is brought in the presence of the accused, so that the l

02

16

法律英语|英文法律词典 C-116

CO-PL人工智能NTIFF. One who is plaintiff in an action with another.COPULATIVE TERM. One which is placed between two or more

02

16

法律英语|英文法律词典 C-145

CURRENCY. The money which passes, at a fixed1 value, from hand to hand; money which is authorized2 by law.2. By art. 1,

02

16

法律英语|英文法律词典 D-9

DAY BOOK, mer. law. An account book, in which merchants and others make entries of their daily transactions. This is gen

02

16

法律英语|英文法律词典 D-21

TO DECEIVE. To induce another either by words or actions, to take that for true which is not so. Wolff, Inst. Nat. 356.D

02

16

法律英语|英文法律词典 D-24

DECLARATORY. Something which explains, or ascertains1 what before was uncertain or doubtful; as a declaratory statute2,